Google中国发布Ajax版谷歌网站翻译器
今天凌晨00:09:00,Google (谷歌)中国黑板报更新了一篇博文,
中文版的翻译工具在这里。

可是,全世界有那么多的语言,你的网站上的内容又在不断的更新,你得找多少人、花多少时间才能及时的把你的网站翻译成各个语言的版本呀?怎么想都是不可能完成的任务啊。但是,在这个充满神奇的时代,真的完全不可能吗?最近,在谷歌就诞生了一个不计报酬、随叫随到、效率超高、又通晓各种语言的"人"--谷歌网站翻译器,它能够将你的网站在瞬间就魔术般的翻译到51种世界上最常用的语言--就这样把世界给了你。
在你的网站上应用这个翻译器的方法非常的简单。首先,在浏览器里访问谷歌翻译的工具页面,在这里只需要三个步骤就能在你的网站上开启翻译器了。
当你每次修改了第一步或者第二步中的选项后,你都可以通过点击"预览并尝试!"按钮来试一试翻译器在页面中的实际效果:
翻译器开始工作以后,当一个访问者来查看你的网页时,如果他的浏览器的语言设置和你的网页语言不同,且在你希望翻译到的语言之中,那么一个横幅就会从页面中自动弹出,提示他是否将这个网页翻译到他的语言。此时,这个访问者就能通过点击"翻译"按钮来翻译整个页面。你可以看到,翻译的全部过程都是在你的网页中实时完成的,网页中的文字会直接替换成对应的翻译,而页面本身不会跳转到谷歌翻译的网站。
更为方便的是,当你把翻译器应用到了网站中的所有页面之后,一个访问者如果翻译了某个页面,那么接下来他通过此页面的链接浏览到的网站内的其他页面也都会被自动翻译。
谷歌网站翻译器使用了谷歌先进的机器自动翻译技术。诚然,目前的机器翻译还不能达到人工翻译的水平,但是,在日常生活中,谷歌提供的一系列方便而高效的机器翻译工具已经开始发挥出巨大的作用。面对全世界不断增长的信息和信息共享的需求,这些工具不仅可以帮助人们扩大获取信息的广度、加快浏览信息的速度,还能极大的提高人类翻译者的工作效率(谷歌译者工具包)。如果你想更加深入的了解谷歌的翻译产品,你可以到谷歌翻译网站查看详细的文档。








2009/10/22 11:07:34
Google的翻译还是在业内有领先水平的~
虽然无法做到人机对译,但是能打到这个水平也算是不错了
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 11:15 上午
@exia, 人机对译,不可能实现的
[回复]
Kenji Kee 回复:
十月 22nd, 2009 at 11:50 上午
@Louis Han, 语法很难实现互译。
何况连我们不同人工进行翻译也是有差距。
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:40 下午
@Kenji Kee, 西方字母语言之间还是挺好翻译的,就是中文和中文衍生出来的韩日等文字,和西方文字基本上做不到正确翻译
[回复]
mimzyx 回复:
十月 22nd, 2009 at 8:31 下午
@Louis Han,一切皆有可能~~~
[回复]
2009/10/22 11:13:22
分享到GR了,这个还是不错的,那天访问某人博客顶上出现一提示框我还纳闷呢
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 11:25 上午
@XJP, 如果浏览器首选语言不是简体中文的话,我的博客也会出现提示框的
[回复]
摩凝(M.Chan) 回复:
十月 22nd, 2009 at 2:34 下午
@Louis Han, 难搞我经常见到这个提示框(其实有点不喜欢它出来,影响视线,哈哈)……google translate 是我使用最多的应用之一了,呵呵。
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 9:49 下午
@摩凝(M.Chan), 我是天天看那个提示框,因为我的首选语言是英文
google translate 确实不错,比其他的都要精准一些
[回复]
2009/10/22 11:22:51
我翻译一直用google觉得很不错,还有其他好的么介绍给我!!!!
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 2:03 下午
@菲萨塔, 嗯,看到好用的功能我会分享的
[回复]
2009/10/22 11:48:56
google翻译很方便。
把日文等多国语言统统翻译成英文,如此网上冲浪,几乎没啥语言障碍。
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:39 下午
@Kenji Kee, 是啊,我就是这么用滴
[回复]
2009/10/22 11:52:48
最近是遇上好几次这情况,不过我觉得google开发的这功能对我没必要,我用的firefox有google工具条,上面有翻译的按钮。
google还是考虑一下什么时候在google.cn首页上添加登录选项吧,我对这个比较需要~~
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:41 下午
@红得发指, google工具条我用不到
google.cn我也从来不用
[回复]
2009/10/22 11:55:26
Google的东西就是那么的强大
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:41 下午
@goldapple, 也不能算很强大,就是能用罢了,别的公司开发的都不能用
[回复]
2009/10/22 11:56:41
恩,我刚看到
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:42 下午
@叶松, 呵呵,你也是订阅了gg黑板报吧
[回复]
2009/10/22 12:25:31
Ajax版的感觉不错,以后有需要再用~~
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:52 下午
@fatkun, 嗯,Ajax非常方便,不用刷新,节省很多时间
[回复]
2009/10/22 12:31:50
我直接把google翻译挂链接了 :D
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:57 下午
@yedo, 晕,给google增加外部链接?
[回复]
2009/10/22 12:32:25
google翻译的确是不错啊. 我在用谷歌金山词霸合作版
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:58 下午
@Lc., 我昨天也安装了谷歌金山词霸,因为我发现有本地词库下载了
[回复]
2009/10/22 12:50:00
Google真是好东西,无话可说。
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:58 下午
@MuMu'S, google不是东西,是搜索引擎 哈哈
[回复]
2009/10/22 12:55:13
你网站“头顶”用的就是这个吧,那天我还纳闷,以为这是广告= -
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:58 下午
@小y, 嗯是啊,就是它。如果你浏览器不是简体中文作为首选语言,就会出现它了
[回复]
2009/10/22 12:58:56
GG迷阿~
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 1:59 下午
@apple, 没有啊,我不是G粉,不过有些有用的功能还是会关注的
[回复]
2009/10/22 13:24:05
还是对机器翻译不放心,西方诸语言之间互译应该准确一些,但英文和中文之间互译实在是很差。自己努力学外语,争取能看懂外语文章和用外语写作,哈哈。
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 2:00 下午
@engic, 可惜我只能看英文的,其他语言的还是得靠翻译
[回复]
2009/10/22 13:30:30
“把世界给了我”,一句很不错的广告词啊,因为它是翻译工具嘛
Quotmarks Replacer这个小插件不错,你应该试试,免得WordPress总是把引号弄得乱七八糟。
[回复]
Louis Han 回复:
十月 22nd, 2009 at 2:00 下午
@whisperer, 谢谢推荐,我发现我的引号真的是很乱,经常出错
[回复]