为什么是邮轮而不是游轮?
给大家扫扫盲。很多人会发现在说到豪华邮轮的时候,用的是“邮轮”而不是“游轮”,这是为什么呢(想小沈阳的发音)?按理说使用“游轮”更加符合客观情况,不过历史沿革下来的词语却是“邮轮”,而且被广泛接受。
其实关于“邮轮”的来历,也是众说纷纭,主要有这么几种说法:
1、邮轮发源于欧洲,最初是用来载邮件的,所以叫邮轮。另外,与其意思相近的还有:
2、邮轮其实比较像是西方人的称呼,因为早期许多的客轮,大多都会除了载客之外,同时会载运货物(尤其是邮件)....久而久之,就通用了。
3、「游轮」又称「邮轮」,乃因1837年英国P&O航运公司创办海上客运初期,载客同时兼营运送国际邮
件业务,即为「邮轮」名称的由来。
但是实际上,邮轮是中国人对与这种豪华客轮的称呼,在英文里,邮轮的名字是liner,即中文班轮(现在的集装箱班轮就叫container
liner),与“邮递”、“邮件”完全没有关系。中国人管豪华客轮叫邮轮,可能仅仅是基于中国人自己对这种巨轮的理解。很可能是由于中国人看到这种客轮定期穿梭,并且也载运了相当数量的邮件,就像个邮递员定期来访一样,而将这种客轮命名为邮轮。
(雅虎知识堂)
上一篇: 没有找到COMRes.dll 解决办法



